See 魚死網破 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "鱼死网破", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "魚死網破", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "the fish are dead, the fishnet is broken", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《杜鵑山》 (The Azalea Mountain), Scene 5", "roman": "Tā jiùshì zhāngwǎng bǔyú, wǒ yě pīn tā ge yúsǐwǎngpò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他就是張網捕魚,我也拼他個魚死網破。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 《杜鵑山》 (The Azalea Mountain), Scene 5", "roman": "Tā jiùshì zhāngwǎng bǔyú, wǒ yě pīn tā ge yúsǐwǎngpò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他就是张网捕鱼,我也拼他个鱼死网破。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fight till both you and your foe perish" ], "id": "en-魚死網破-zh-phrase-tsiUoOBL", "links": [ [ "fight", "fight" ], [ "foe", "foe" ], [ "perish", "perish" ] ], "synonyms": [ { "roman": "jat1 wok6 suk6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "一鑊熟" }, { "roman": "jat1 wok6 suk6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "一镬熟" }, { "roman": "liǎngbàijùshāng", "word": "兩敗俱傷" }, { "roman": "liǎngbàijùshāng", "word": "两败俱伤" }, { "roman": "tóngguīyújìn", "word": "同歸於盡" }, { "roman": "tóngguīyújìn", "word": "同归于尽" }, { "roman": "laam5-2 caau2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "攬炒" }, { "roman": "laam5-2 caau2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "揽炒" }, { "roman": "yùshíjùfén", "word": "玉石俱焚" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yúsǐwǎngpò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩˊ ㄙˇ ㄨㄤˇ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jyu⁴ sei² mong⁵ po³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yúsǐwǎngpò [Phonetic:yúsíwǎngpò]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yúsǐhwǎngpò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yü²-ssŭ³-wang³-pʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yú-sž-wǎng-pwò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yusyywoangpoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юйсыванпо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "jujsyvanpo" }, { "ipa": "/y³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ pʰu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yùh séi móhng po" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jy⁴ sei² mong⁵ po³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yu⁴ séi² mong⁵ po³" }, { "ipa": "/jyː²¹ sei̯³⁵ mɔːŋ¹³ pʰɔː³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yúsíwǎngpò]" }, { "ipa": "/y³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ pʰu̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/jyː²¹ sei̯³⁵ mɔːŋ¹³ pʰɔː³³/" } ], "word": "魚死網破" }
{ "forms": [ { "form": "鱼死网破", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "魚死網破", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "the fish are dead, the fishnet is broken", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 死", "Chinese terms spelled with 破", "Chinese terms spelled with 網", "Chinese terms spelled with 魚", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《杜鵑山》 (The Azalea Mountain), Scene 5", "roman": "Tā jiùshì zhāngwǎng bǔyú, wǒ yě pīn tā ge yúsǐwǎngpò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他就是張網捕魚,我也拼他個魚死網破。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 《杜鵑山》 (The Azalea Mountain), Scene 5", "roman": "Tā jiùshì zhāngwǎng bǔyú, wǒ yě pīn tā ge yúsǐwǎngpò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他就是张网捕鱼,我也拼他个鱼死网破。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fight till both you and your foe perish" ], "links": [ [ "fight", "fight" ], [ "foe", "foe" ], [ "perish", "perish" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yúsǐwǎngpò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄩˊ ㄙˇ ㄨㄤˇ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jyu⁴ sei² mong⁵ po³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yúsǐwǎngpò [Phonetic:yúsíwǎngpò]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yúsǐhwǎngpò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yü²-ssŭ³-wang³-pʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yú-sž-wǎng-pwò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yusyywoangpoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юйсыванпо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "jujsyvanpo" }, { "ipa": "/y³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ pʰu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yùh séi móhng po" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jy⁴ sei² mong⁵ po³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yu⁴ séi² mong⁵ po³" }, { "ipa": "/jyː²¹ sei̯³⁵ mɔːŋ¹³ pʰɔː³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yúsíwǎngpò]" }, { "ipa": "/y³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ pʰu̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/jyː²¹ sei̯³⁵ mɔːŋ¹³ pʰɔː³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jat1 wok6 suk6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "一鑊熟" }, { "roman": "jat1 wok6 suk6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "一镬熟" }, { "roman": "liǎngbàijùshāng", "word": "兩敗俱傷" }, { "roman": "liǎngbàijùshāng", "word": "两败俱伤" }, { "roman": "tóngguīyújìn", "word": "同歸於盡" }, { "roman": "tóngguīyújìn", "word": "同归于尽" }, { "roman": "laam5-2 caau2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "攬炒" }, { "roman": "laam5-2 caau2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "揽炒" }, { "roman": "yùshíjùfén", "word": "玉石俱焚" } ], "word": "魚死網破" }
Download raw JSONL data for 魚死網破 meaning in All languages combined (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "魚死網破" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "魚死網破", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "魚死網破" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "魚死網破", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%90%8C%E6%AD%B8%E6%96%BC%E7%9B%A1'], ['edit']){} >", "path": [ "魚死網破" ], "section": "Chinese", "subsection": "idiom", "title": "魚死網破", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.